LITERARY TRANSLATION AND ITS CHARACTERISTICS

Authors

  • Abdumajidova Zebuniso Student Author
  • Ahmedova Muhayyoxon Supervisor Author

Keywords:

literary translation, artistic work, national-cultural elements, proverbs, idiomatic expressions, stylistic and communicative meaning.

Abstract

This article examines literary translation as a complex and creative process and analyzes its distinctive characteristics. Literary translation is viewed not merely as a linguistic transfer but as an artistic recreation that preserves the semantic, stylistic, emotional, and cultural essence of the original text. The paper highlights the translator’s role as a creative mediator between cultures and discusses effective strategies for translating national-cultural elements, idiomatic expressions, and stylistically marked units. Examples from Uzbek literary works are provided to illustrate key translation techniques

Downloads

Published

24-12-2025

How to Cite

LITERARY TRANSLATION AND ITS CHARACTERISTICS. (2025). ZAMONAVIY ILM-FAN VA TADQIQOTLAR: MUAMMO VA YECHIMLAR, 2(5), 319-321. https://innoworld.net/index.php/ziftmy/article/view/1605