Ingliz tili qo‘shiqlari tarjimasida lingvopoetik muammolar: Dorothy ijrosidagi “Dear Parents” qo‘shig‘i asosida tahlil

Authors

  • Xasanova Sarvinoz Termiz davlat pedagogika instituti Author
  • Solijonov Jo‘raali Kamoljonovich Ilmiy rahbar Author

Keywords:

tarjima ko‘nikmalari, qo‘shiq tarjimasi, qofiyalash, semantik moslik, badiiy ifoda, madaniy tafovutlar

Abstract

Ushbu maqola ingliz tili qo’shiqlarini o’zbek tiliga tarjima qilish jarayonida uchraydigan asosiy muammolar J. Solijonov tomonidan ilgari surilgan tarjima ko’nikmalari asosida tahlil qilindi. Dorothy ijrosidagi “Dear Parents” qo‘shig‘i misolida tarjimada qofiya, ritm, ma’no va madaniy moslikni saqlash masalalari yoritilgan. Tadqiqotda lingvopoetik va qiyosiy tahlil usullari qo‘llanilib, Solijonovning “mazmunni to‘g‘ri yetkazish”, “uslubni saqlash” va “so‘z tanlashdagi aniqlik” tamoyillari asos qilib olingan. Tahlil natijalari shuni ko‘rsatadiki, qo‘shiq tarjimasida semantik ekvivalentlikni saqlash bilan birga, badiiy shakl va ohangni moslashtirish muhim ahamiyat kasb etadi. Ushbu maqola tarjimashunoslik, lingvistika hamda xorijiy tillarni o‘qitish jarayonida amaliy qo‘llanma bo‘la oladi

Downloads

Published

24-12-2025

How to Cite

Ingliz tili qo‘shiqlari tarjimasida lingvopoetik muammolar: Dorothy ijrosidagi “Dear Parents” qo‘shig‘i asosida tahlil. (2025). ZAMONAVIY ILM-FAN VA TADQIQOTLAR: MUAMMO VA YECHIMLAR, 2(5), 227-230. https://innoworld.net/index.php/ziftmy/article/view/1577